Translation of "hot mess" in Italian


How to use "hot mess" in sentences:

My life's a big hot mess.
La mia vita è un gran casino.
I can have this hot mess fixed in two minutes.
Posso sistemarti questo bel groviglio in due minuti.
Just that one song, "Love Is A Hot Mess."
Solo una canzone, "L'amore e' un casino sexy."
You move any sooner than that, and I'm gonna be steppin' all over you like a hot mess, okay?
Se vi muovete un attimo prima, vi ritrovo sotto di me come dei sacchi di patate.
Lupe told us Mr. Stafford's new wife is a hot mess.
Lupe ci ha detto che la nuova moglie del signor Stappord e' un disastro totale.
I don't what I'm gonna do, but I need to talk to my mom about this hot mess.
Non so cosa farò, ma devo parlare con mia madre di tutto questo casino.
Oh, well, that's probably because she's been kind of a hot mess lately.
Oh, beh, probabilmente perche' e' stata un casino ambulante, di recente.
For lack of a better clinical term, she was a hot mess.
Per mancanza di un miglior termine clinico, direi che era incasinata come pochi.
You're a hot mess in tight jeans.
Sei proprio uno schianto in quei jeans attillati.
I'm sorry for being such a hot mess.
Mi spiace di essere un super disastro.
Forget what you've done to this hot mess.
Guarda come si è ridotta questa poveraccia.
Christy, you're a totally different person than the hot mess that crawled into that meeting three years ago, and I'm so proud of you.
Christy, sei una persona totalmente diversa dalla ragazza incasinata che si e' trascinata agli incontri tre anni fa, e sono davvero fiera di te.
It's a hot mess of art.
È un vero e proprio disastro... artistico.
My life is a steaming hot mess.
La mia vita e' un disastro solenne.
Everyone's life is a hot mess.
La vita di tutte e' un disastro.
I broke up with you because I thought you were a hot mess.
Io ho rotto con te perche' pensavo fossi incasinato.
We are a hot mess, huh?
Non lo so. - Siamo un disastro, vero?
Hot mess club girl brain, you say.
Il cervello della festaiola casinista, eh?
Look, I don't think this hot mess brain has completely worn off.
Senti, non credo che i fumi di quel cervello da casinista siano del tutto svaniti.
As my mother used to say, "It's a red hot mess."
Come diceva mia madre, "è un gran casino".
Now, that is a hot mess.
Quello si' che e' un casino.
And let me tell you, she was a hot mess.
E lasciatimi dire, stava messa male.
Scott Delfino's phone is a Hotch mess-- hot mess-- you know what I mean.
Il telefono di Scott Delfino e' un casino Reid-icolo. Hai capito, no?
All right, that woman is a hot mess.
Bene, quella donna e' molto confusa.
I don't say that with any judgment, because I'm responsible for this hot mess over here.
Lo dico per esperienza diretta, sono responsabile di questo totale disastro.
Except that Venezuela is a hot mess right now... anti-government protests, 15 opposition leaders placed under house arrest.
Tranne che il Venezuela e' nel caos totale ora... Proteste contro il governo, 15 leader in opposizione al governo - agli arresti domiciliari.
And Mariana was a hot mess at practice yesterday.
E Mariana ha fatto un casino durante le prove, ieri.
I believe in the world, and all its hot mess.
Credo nel mondo. E in tutto il suo disordine.
A hot mess coming to your apartment in tears.
Un totale disastro che viene a casa tua in lacrime.
Hot mess Mr. Kidney aside, I want to talk about the rumor not true.
A parte il casino col signor Kidney, volevo parlare delle dicerie sugli uomini asiatici. Non sono vere!
Well, you're the one who got us into this hot mess.
Ciao, ti va... - Ci hai messo tu nei casini.
Now if can just get through the next few days without turning into a hot mess teary train wreck.
Ora devo solo passare questi ultimi giorni senza scoppiare a piangere in continuazione.
Mm. Cold turkey meets hot mess.
Ragazzo in astinenza e bello e dannato insieme.
Quite frankly, she's a hot mess.
No. Ad essere sinceri e' un vero disastro.
Seriously, Mike, dude looks like a hot mess.
Seriamente, Mike, il nostro amico e' un disastro.
So I moved here and became even more of a hot mess than I already was.
Cosi' mi sono trasferita qui... e sono diventata ancora piu' nevrastenica di quanto non fossi gia' prima.
It's a hot mess, and Steve Kodis, a graphic designer from Milwaukee, wants to change it.
È un gran casino, e Steve Kodis, un graphic designer di Milwaukee, vuole cambiarla.
4.3608469963074s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?